, ,

Curso Conceptos básicos de memoQ

Este curso está diseñado para nuevos usuarios de memoQ translator pro y enseñará a los asistentes cómo utilizar las nuevas características y funcionalidad de memoQ translator pro. 
  
Este curso es el primer paso para entender cómo aprovechar la potencia de memoQ versión 6 para aumentar la productividad. 
 
Objetivos: Al final de este curso los asistentes serán capaces de abrir, traducir y revisar documentos.
 
Destinatarios:   Este curso está dirigido a traductores que utilizan memoQ translator pro por primera vez.
 
Requisitos previos:   Ninguno

Para inscribirte o pedir más información escríbenos un mail con tus datos al Departamento de Formación.

Para ver el programa del curso haz clic aquí.

Encuentro de la Industria en Tres Cantos «Cómo optimizar sus procesos críticos»

El sector industrial en Madrid crece por delante de otros sectores en el período de recesión, pero esto no significa una vuelta a los años de gloria.

Al mismo tiempo, más y más profesionales de empresas de sectores industriales especializados están expresando la necesidad de optimizar su negocio independientemente de su tamaño, con una clara preferencia por las herramientas de gestión empresarial. ¿Coincidencia? Nosotros no lo creemos. En el encuentro Albisa y SCL Consulting expondremos por qué los expertos creen que las soluciones de gestión más avanzadas se convertirán en el principal motor de análisis y desarrollo de los negocios dentro de los próximos 5 años. Integrando todos sus procesos clave de negocio podrá competir más eficazmente, gestionar los proyectos de manera más eficiente, y optimizar sus procesos críticos para garantizar el máximo beneficio. Todo ello sin que suponga largos periodos de implantación y de adaptación para los usuarios, proporcionándole el control total de su empresa.

Albisa y SCL Consulting le invitamos a invertir un par de horas de su tiempo para encontrar más información. Conozca lo que hacen los pioneros del sector industrial y vea cómo hemos ayudado a estas empresas. Aproveche nuestro conocimiento y experiencia aportando las mejores prácticas basadas en numerosos casos de éxito en empresas como la suya.

Inscripción: Gratuita

Cuándo: 25/04/2012

Horario: De 11:30 a 13:30 horas

Dónde: Aula 90 del Centro Cultural del Ayuntamiento de Tres Cantos
Plaza del Ayuntamiento, 2
28760, Tres Cantos.

Cómo llegar: Haga clic aquí.

Regístrese ahora y reserve su plaza, mandando un e-mail a cualquiera de estas direcciones eventos@scl-consulting.com, administracion@albisa-solutions.com, indicando la empresa, el nombre de los asistentes y teléfono de contacto.

,

Online project management with memoQ serverGestión de proyectos online con memoQ server

Este curso está diseñado para introducir a los gestores de proyecto a las posibilidades de memoQ server y la integración de traductores y revisores, tanto internos como externos, en los procesos, así como al trabajo en entornos mixtos con otras herramientas de traducción asistida como las de SDL Trados, Wordfast y Transit. 

Requisitos previos

Conocimientos básicos de memoQ translator pro

,

Training Getting Started with memoQSchulung Erste Schritte mit memoQCurso Conceptos básicos de memoQ

Este curso está diseñado para nuevos usuarios de memoQ translator pro y enseñará a los asistentes cómo utilizar las nuevas características y funcionalidad de memoQ translator pro. 
  
Este curso es el primer paso para entender cómo aprovechar la potencia de memoQ versión 5 para aumentar la productividad. 
 
Objetivos: Al final de este curso los asistentes serán capaces de abrir, traducir y revisar documentos.
 
Destinatarios:   Este curso está dirigido a traductores que utilizan memoQ translator pro por primera vez.
 
Requisitos previos:   Ninguno

Para inscribirte o pedir más información escríbenos un mail con tus datos al Departamento de Formación.

Para ver el programa del curso haz clic aquí.

Info-seminario: La tesorería y las últimas tendencias tecnológicas

DATISA y Albisa, keypartner de DATISA, le invitan el próximo 17 de noviembre a conocer cómo la combinación de un software de tesorería y un sistema de gestión documental puede ayudarle a incrementar la competitividad de su empresa, permitiéndole controlar el interés del dinero o los prestamos de su compañía, mejorar su relación con los bancos, agilizar la gestión de cobros ante el aumento de la morosidad, minimizar el impacto de los saldos ociosos, etc.

Conozca como un programa de Tesorería combinado con sistema de gestión documental puede ayudarle a controlar los flujos de dinero optimizando al máximo sus recursos.

Destinatarios: directores financieros, tesoreros, responsables de contabilidad o aquellos que tienen la responsabilidad de gestionar los activos financieros de su compañía.

Fecha: 17 de noviembre de 2011
Horario: 10:00 a 12:00 de la mañana
Lugar: Oficinas DATISA, C/ Joaquín Turina 2, Pozuelo de Alarcón, 28224 Madrid, Tel 917 159 268
Consulte  “cómo llegar” en www.datisa.es, zona contactar.

 Si desea inscribirse envíe sus datos por email a administracion@albisa-solutions.com.

NUMERO DE ASISTENTES:
EMPRESA:
DIRECCIÓN:
POBLACIÓN:
CP:
TELEFONO:
E-MAIL:
PERSONAS ASISTENTES:

Para más información no dude en ponerse en contacto con nuestro Departamento Comercial.

Plazas limitadas. No demore su inscripción.

Albisa organiza nuevo info-seminario sobre gestión documental

 ¿Gasta mucho tiempo buscando documentos? ¿Qué le parecería si tuviera que pulsar sólo un botón en su sistema de contabilidad y se le abriese el documento en cuestión?

A esta y más preguntas Albisa contestará en su nuevo seminario informativo “Una contabilidad moderna gracias a la gestión documental y Smart Connect» que se celebrará en la Cámara de Comercio Alemana, Avda. Pío XII, 26-28, Madrid, el próximo 8 de junio, de 12.00 a 14:00 horas.

También enseñará a los asistentes cómo pueden poner a prueba a DocuWare gratuitamente durante 60 días.

Para los que quieran satisfacer su primera curiosidad se ha publicado un video en YouTube.

La asistencia al seminario es gratis. El coste del seminario (70 €) corre a cargo del patrocinador del evento.

Para inscribirse se ruega a los interesados enviar un e-mail indicando su nombre, nombre de la empresa, teléfono y dirección de e-mail.

Actualización de SDL Trados™ 2007 a SDL Trados Studio™ 2011

Este curso está diseñado para usuarios de SDL Trados  2007 y enseñará a los asistentes cómo utilizar las nuevas características y funcionalidad de SDL Trados Studio 2009. Los asistentes también aprenderán las formas más eficientes para actualizar sus recursos existentes de SDL Trados 2007, por ejemplo, actualizar las memorias de traducción, bases de datos terminológicas™ y archivos de configuración de etiqueta para el nuevo formato.  
 
El curso es el primer paso para entender cómo aprovechar la potencia de SDL Trados Studio 2009/2011 para aumentar su productividad. También muestra a los asistentes cómo manejar situaciones que involucran tanto a usuarios de SDL Trados Studio 2009/2011 y usuarios de SDL Trados 2007.

Para consultar el programa, hacer clic aquí.

,

SDL MultiTerm™ 2011 para traductores

Este curso está diseñado para proporcionar a los traductores un buen conocimiento de las características y funcionalidad de SDL MultiTerm 2011.

El curso está dirigido a aquellos traductores que desean entender cómo utilizar SDL MultiTerm 2011.

Para consultar el programa, hacer clic aquí.

,

SDL MultiTerm™ 2009 para traductores

Este curso está diseñado para proporcionar a los traductores un buen conocimiento de las características y funcionalidad de SDL MultiTerm 2009.

Igualmente proporciona a los asistentes todos los conocimientos necesarios para pasar su examen SDLMultiTerm 2009 para traductores.

El curso está dirigido a aquellos traductores que desean entender cómo utilizar SDL MultiTerm 2009.

Para consultar el programa, hacer clic aquí.

SDL MultiTerm™ 2009/2011 para traductores

Este curso está diseñado para proporcionar a los traductores un buen conocimiento de las características y funcionalidad de SDL MultiTerm 2009.

Igualmente proporciona a los asistentes todos los conocimientos necesarios para pasar su examen SDL MultiTerm 2009 para traductores.

El curso está dirigido a aquellos traductores que desean entender cómo utilizar SDL MultiTerm 2009.

Para consultar el programa, hacer clic aquí.